
Сусједи више не разумеју комшије
ЗАГРЕБ – Буквално jе дословно, извињење – исприка, насушан – посебан, а патика – папуча или шлапа. Српска реч безначаjан – на хрватском значи неважан, а бувљак jе сваштарница. Ово су само неке од ставки Српско-хрватског обjаснидбеног речника, коjи само што ниjе изашао из штаме. И коjи jе, по мишљењу аутора, професора загребачког Филозофског факултета Марка Самарџиjе, преко потребан ради лакшег споразумевања Срба и Хрвата. Оваj, по многима непотребан, обjаснидбени речник коjи издаjе Матица хрватска, изазвао jе велику пажњу и полемике и пре него што се и поjавио. Први примерци требало би да буду званично представљени за неколико дана, док ће продаjа почети на загребачком саjму књига 10. новембра. Можда













