arrow up

Podijelite vijest:

Nepostojeća srpska latinica

Bez obzira na to ko je učestvovao u njenom usavršavanju i doradi, latinica se nikada u povesti srpskog jezika nije nazivala srpskom. U Vukovom Rječniku postoji tabela Serb. lat. ali se ona odnosi na one koje je Vuk nazivao Srbima rimokatoličke vjere. To je bio Vukov lični stav. On je rimokatolike Dubrovnika, Dalmacije i Hercegovine smatrao Srbima. Istina je da su se u to vreme mnogi od njih tako i izjašnjavali. Njegovo mišljenje potiče od doživljavanja nacije kroz jezičko jedinstvo. Pošto je takvo mišljenje bilo prihvaćeno u to vreme, Vuk je imao veliki broj istomišljenika. Istina je da su gorepomenuti rimokatolici uglavnom imali slabo razvijenu narodnu svest, te da su se kasnije vrlo lako pretopili u Hrvate. Dakle, rimokatolicima je verska svest (podaništvo Rimokatoličkoj crkvi sa središtem u Vatikanu) bila nadređena narodnoj svesti (pripadnost srpskom narodu). Bolni učinak i danas osećamo na svojoj koži. Svaka promena narodnog imena, bilo to u korist Ilira, Hrvata ili Jugoslovena, imala je za cilj uništenje srpskog naroda. Da bi jedno pismo moglo da ponese narodno ime, ono mora biti vekovima utemeljeno u tom narodu i mora predstavljati jasan znak prepoznavanja među pripadnicima naroda koji se svojim narodnim jezikom usmeno i pisano služe. Srbi rimokatolici nikada nisu bili nosioci srpske narodne misli, prvenstveno zbog vekovnog otvorenog neprijateljstva Rimokatoličke crkve prema srpskom narodu i zbog svetosavskog i kosovskog opredeljenja toka srpske povesti. Gde je onda tu latinica? Ona je upravo poslužila kao oruđe u razbijanju srpskog naroda. To samo govori da ona nikako ne može biti srpska. Izvorno, slovenska pisma su glagoljica i ćirilica. Jasno je da su prve knjige u Hercegovini i u Dubrovniku bile pisane i štampane ćirilicom, jer su tamo živeli Srbi. Latiničenje je nesumnjivo povezano sa rasrbljavanjem. Gde je sada latinica? U Ustavu Srbije je nema, na ulici je ima. Gde je još ima? Ima je kod bivših Srba i kod nesrba. Od njih je i došla u Srbiju početkom dvadesetog veka. Kako onda takvo pismo može biti srpsko?

Izvor: FB ČUVARI ĆIRILICE

Vezane vijesti:

Rektor Univerziteta u Zagrebu: Ćirilica je „starohrvatsko …

Ćirilica na portalima jedinica lokalne samouprave …

Ćirilica u nestajanju | Jadovno 1941.

Prof. dr Ljubivoje Stojanović: Sačuvajmo ćirilicu za sebe …

NAJNOVIJE VIJESTI

Rezime

Bez obzira na eventualna reagovanja na ovu knjigu, autor konstatuje jednu tragičnu či­nje­nicu

Vasilije Karan

Banja Luka Kazuje: Koračao sam u koloni koja je vodila u Jase­no­vac. Kolona

Branko Graonić

Rođen 23. novembra 1939. godine u selu Velika Жuljevica, Bosanski Novi Kazuje: Rođen

Danica Praštalo

Rođena 14. marta 1933. godine u selu Aginci, Bosanska Dubica Svjedoči: Davne 1933.

Miloš Ćirić

Rođen 9. aprila 1937. godine u Gornjim Podgradcima, Bosanska Gradiška Piše: Moja sjećanja

Đuro Savatić

Rođen 6. maja 1927. godine, Starčevica, Banjaluka Kazuje: Otac Todor, rođen 1902. godine.

Tomo Lučić

Rođen 1. marta 1931. godine u selu Bistrica, opština Жepče Kazuje: Moji roditelji

Stojan Stojaković

Banjaluka Svjedoči: Rođen sam u selu Slabinja, Bosanska Dubica 15. 11. 1929. godine

Zorka Delić-Skiba

Rođena 1937. godine u selu Kruharima, opština Sanski Most Svjedoči: Rođena sam 27.

Gojko Lovrić

Rođen 1934. godine u selu Klekovci, Bosanska Dubica, profesor Svjedoči: Ovu istinitu i

Svetozar Rubin

Rođen 20. jula 1940. godine u selu Gornja Omarska, Prijedor Svjedoči: Moj otac

Jovo Šarović

Prijedor, Aerodromsko naselje Svjedoči: Rođen sam 7. januara 1937. godine u okolini Foče.

Popis
10.502 žrtve

Udruženje Jadovno 1941. je formiralo Centralnu bazu žrtava, koju možete pretražiti unosom pojedinih podataka o žrtvama.

Kalendar
Pokolja

Odaberite godinu ili mjesec i pretražite sve događaje koji su se desili u tom periodu.

Donirate putem PayPal-a, kreditne
ili debitne kartice​