Njegova svetost patrijarh srpski Irinej rekao je danas da mač rata i dalje visi nad narodima Evrope i apelovao da svi mač zamijene srpom, da svoju pamet upotrijebe za prosperitet čovječanstva i da se čovjek vrati Bogu.
„Kada se čovek odvoji od Boga, on prestaje biti čovek drugom čoveku, nije mu brat nego vuk“, naglasio je patrijarh Irinej na otvaranju naučnog skupa „Pravoslavni svet i prvi svetski rat“, koji se održava na Bogoslovskom fakultetu u Beogradu.
Patrijarh Irinej je ocijenio da Evropa i danas, 100 godina nakon početka Prvog svjetskog rata koji je odnio milione života, ne može da dođe sebi i nađe put dogovora i razgovora.
Obraćajući se učesnicima dvodnevnog skupa, patrijarh Irinej je rekao da je ovo prilika da ljudi od istorije i znanja još jednom kažu da „ako je postojala država u Evropi koja te davne 1914. godine nije željela rat – to je bila Srbija, ali je morala da brani svoje“.
„Naš narod je doživeo strašna stradanja. O tome bi Mačva mogla da priča ne jedan dan, nego danima. Da su stradali ljudi na bojnom polju to bi bilo razumljivo. Stradali su civili vešanjem na krstove. Ni danas se nismo oporavili“, podsjetio je patrijarh Irinej.
Dekan pravoslavnog Bogoslovskog fakulteta u Beogradu Predrag Puzović rekao je da će na ovom skupu, na kojem će svoje radove predstaviti 50 istoričara, teologa i akademika iz pravoslavnih zemalja Evrope, još jednom biti pokušano da se istinom spriječe stalni pokušaji revizije istorije i njeno neistinito tumačenje.
On je ukazao da su tokom Prvog svjetskog rata pravoslavni narodi bili izloženi pokušajima „duhovne prekompozicije“, ali da su se tada tome, uglavnom oduprli.
Predsjednik Naučnog odbora skupa vladika bački Irinej rekao je da je sasvim logično da se teologija bavi istoriografijom, jer je teologija „istorija spasenja“.
„Isus Hrist nas opominje da će njegov drugi dolazak obeležiti ratovi. Mi treba da iz istorije Velikog rata izvučemo pouke“, poručio je vladika Irinej.
Direktor Balkanološkog instituta Dušan Bataković, koji je održao prvo uvodno predavanje, ukazao je da je srpska inertnost dovela Srbe u poziciju da vijek od početka prvog najvećeg ratnog sukoba u istoriji čovječanstva moraju da brane svoju nevinost.
„Sve do 2007. godine nismo imali nijednu prevedenu istoriju Srbije na engleski. Imamo velika djela Ekmečića, Živojinovića, Dedijera, ali njihove prevode nismo imali“, ukazao je Bataković.
On je naglasio da bi, s toga, bilo neophodno da Akademija nauka i umjetnosti Republike Srpske i Srpska akademija nauka i umjetnosti prevedu na engleski i druge jezike zbornike radova sa naučnih skupova koje su povodom Prvog svjetskog rata upriličili u ovoj godini, te da ih tako učine dostupnim onima koji analitički i objektivno žele da pristupe toj temi.
Vezane vijesti: