Приједор, Аеродромско насеље
Свједочи:
Рођен сам 7. јануара 1937. године у околини Фоче. Од 1941. године Фоча је била интересна зона Италије. Међутим, док су се водили преговори о подјели овог дијела БиХ, НДХ је сматрала да Босна до ријеке Дрине припада њој. Хрватске војне јединице су дошле у источну Босну, тј. у Фочу и извршили купљење Срба из Фоче и одвозили их вагонима у Хрватску.
У једном од возова био сам и ја. Сјећам се станице у Фочи: врисак и јаук оних који остају. Ја као дијете са четири године био сам преплашен, збуњен. Нијемо сам све то посматрао из воза. То није био обичан воз, то је био воз са вагонима за превоз стоке. Прва наша станица гдје смо изашли био је Алипашин Мост. Смештени смо у неку бараку. Из тог објекта нисмо смели изаћи. Група у којој сам био, смјештена је у једну већу просторију по којој је била слама. Храна је била чорбаста, слаба, недовољна. Јело је више дјеце из једне здјеле. Не сјећам се колико времена сам ту провео прије него што смо транспортовани у Хрватску. Доста времена, под врло тешким условима, провели смо у вагонима. Ту смо спавали, јели и вршили нужду. Из вагона нису нас пуштали напоље. Знам да смо одвезени у Загреб. Смјештени смо били у бараке. Причало се да нас хране људским месом.
Касније смо пребачени у Јастребарско и у још нека мјеста у Хрватској за која не знам и не могу да се сјетим назива. Увијек се сјећам истих услова: слабе хране, лежања на слами, без икаквих хигијенских услова. Знам да су догонили све више дјеце, а старије су транспортовали у неке друге логоре.
Сјећам се, можда је то био почетак 1944. године, пребацили су дјецу стару до десет година у Сухопоље код Вировитице. Касније сам дознао да су из више логора за дјецу купили јачу дјецу која су могла да издрже све недаће и суровости у тешким условима, да би од нас направили свој нови нараштај. Морам напоменути да су нас дјецу стално премјештали. Чини ми се да сам више времена провео у сточним вагонима него у затвореним стамбеним објектима. У тим условима живот је био очајан. Затворени у вагонима, на измрвљеној слами вршили смо нужду. Били смо без воде, па смо умјесто воде пили мокраћу из неких конзерви, мислећи да је вода. Било нас је доста болесне дјеце, исцрпљених, затворених очију и отворених уста. Касније су одраслија дјеца причала да су таква дјеца помрла. Немајући нимало сажаљења према њима, само сам их тупо посматрао, без имало жаљења, као да је то нормална појава. Из сточних вагона пребацивали су нас у неке бараке. По стотину дјеце је било унутра. Бараке су биле доста лоше и смрдиле су на претходнике, мада и ми нисмо били ништа чистији од њих. Харале су разне болести: дизентерија, оспице… умирало се масовно. Знам да је често био одабир здравије и јаче дјеце кад су нас издвајали од болесних и дали нам нешто боље услове. Ако ништа, били смо под надзором часних сестара, мада су нас оне тукле и нису биле добре према нама, али је то, ипак, било боље рјешење.
Обично, дјеца која би се разбољела, стала би у ћошак ходника, шћућурена и погнуте главе. Ми смо пролазили поред њих као да се то нас ништа не тиче. Они који би оздравили, још дуго су трљали нос о рукаве умјесто марамице тако да би се на рукама направила кора од излучевина од прехладе. Нико нас није питао за здравље, а од страха нисмо смјели да се жалимо.
Тек данас, када рамишљам о догађајима из мог раног дјетињства, ухвати ме посебан страх – шта ми се све десило и шта ми се још могло десити, а да нисам био у могућности да било шта учиним.
Сјећам се, као кроз маглу, живота у логору. Прво су одвојили дјецу од родитеља, тј. од старијих, па болесну дјецу, дјецу са маном и слично. То смо ми дјеца која смо остављена за каснији одабир, посматрали, као да се ради о некој другој дјеци, а не о нама. У сјећању су ми остали чести транспорти, вагони са простртом сламом из којих нисмо смјели излазити. У њима смо јели, спавали и нужду вршили.
У Сухопољу добили смо први пут пристојнији смјештај. Први пут смо добили кревет за спавање, столове са којих смо јели, те посебан тањир и кашику. Ту смо у цркви прекрштени у католичку вјеру и добили часне сестре за васпитачице. Ми смо били смјештени на једном брежуљку. Прије тога смо били у објекту неке властеле. Около објекта биле су ливада и шума. Били смо врло оскудно обучени, а био је велики снијег. На себи сам имао кошуљицу, неки капутић и кратке панталонице. Био сам бос. Неко нас је распоредио по мађарским кућама. Навикнути да живимо у страху, гледао сам домаћина, па ако видим да се смеши, осећао сам се сигурнији, а ако се не смеши, склонио бих се негдје у ћошак и чекао шта ће бити. Од домаћина сам добио дрвене кломпе у које сам ставио мало сламе и ми, дјеца, излазили бисмо из куће на улицу гдје би се осећали комотније у друштву својих вршњака. Кломпе су нам служиле као скије, па смо се низ цесту знали спуштати не марећи за хладноћу.
Из овог мјеста (не знам како се звало), пребачен сам у Суботицу и смјештен код суботичког позоришта заједно са неким рањеним војницима. Из Суботице сам пребачен у Паћин, једно мало мјесто на путу за Нови Сад. Нас стотињак дјеце су сместили у сеоски дом или веће куће. У селу су направили проглас за селење дјеце, тј. ко жели да на привремени смјештај узме дјецу до отварања дјечјег дома.
Из Паћина смо касније пребачени у Осијек гдје су нас подијелили по групама. Ја сам са тројицом дјечака и петнаестак дјевојчица смјештен код часних сестара, да би, послије извјесног времена сва дјеца била смјештена у дом за ратну сирочад који се налазио код жељезничке станице. У Осијеку сам пошао у први разред основне школе.
Године 1946. поново сам пребачен у Сухопоље. Тада је дошла наредба да се иде у своју републику. Нисам знао о чему се ради, а неко је рекао да у Босни има пуре и млијека, а ја сам се пријавио да сам из Босне. До тада нисам знао ни одакле сам, ни чији сам, ни како ми се родитељи зову. Нисам знао да ли ми је ово право име и презиме. Када су ме покрстили, дали су ми име Ивица, а презиме Таровић. Они који су рекли да су из Босне, упућени су у Сарајево. Ја сам из Сарајева пребачен у Кисељак гдје сам завршио четири разреда основне школе. По завршетку основне школе прешао сам у Какањ 1949. године у нижу реалну гимназију. У Какњу смо се први пут срели са дјецом, ратном сирочади из околних мјеста. Они су били смјештени с нама. Суботом су одлазили код својих рођака. Први пут чујемо ријечи „отац“ и „мајка“ и сазнајемо шта те ријечи значе. Многи од нас нисмо знали одакле смо и чији смо, без имена оца и мајке на документима, а неки од нас ни како нам је право име и презиме. Сјећам се да смо доведени у дом а да нисмо знали како се зовемо па смо сами себи давали имена. Тако сам се и ја питао одакле сам, како ми се зову родитељи, како се, заправо, зовем. У нашим дјечијим разговорима измишљали смо мјеста одакле смо и како нам се зову родитељи. Написао сам више писама да ми се отац зове Предраг, мајка Мара и да ми одговоре има ли породица са тим именом у тим мјестима гдје сам слао писма. Писао сам у Нови Сад, Бању Луку, Фочу, Добој… да би након извјесног времена добио одговор из Фоче и сазнао да ми се мајка зове Милица, отац Перко и да сам у транспорту одвезен из Фоче. Мислили су да нисам жив.
За вријеме школског распуста 1951. године отишао сам у Фочу и тамо пронашао преудату мајку. Исте године упућен сам у ђачки дом у Фочи, гдје сам наставио школовање. Школског распуста 1952. године управник дома ми је рекао да не могу остати у дому преко распуста, да имам преудату мајку и да идем код ње. Из Фоче упутио сам се у зграду Предсједништва БиХ, и по упути милиционера пронашао министарство за ратну сирочад. Стигао сам код другарице Зоре (заборавио сам јој презиме) која ме примила. Објаснио сам јој мој животни пут. Смјестила ме у дом за ратну сирочад у Сарајеву. Рекла ми је да ће сутра са мном разговарати. Дошао сам код ње. Вјероватно, повјеровавши у моју причу, више није хтјела да разговара о мом случају, али је са доста љубазности почела да ме убјеђује да ме она усвоји, да она нема дјеце и да би мени било добро код ње. Нисам на то могао да пристанем из два разлога. Прво, што сам навикао да живим са дјецом, и друго, што нисам могао да пристанем да живим са старијим непознатим особама. Када је другарица Зора видјела да не пристајем, упутила ме на железничку станицу. Ту сам добио карту за Фочу.
У општини Фоча су ме питали да ли желим да идем у гиманзију или на занат. Одлучио сам се за занат. Исте године у септембру добио сам карту за Зеницу. Речено ми је да се јавим управнику дома. У Зеници, иако је било доста проблема са ђацима из других општина које су морале да плате школарину за ту дјецу, мене нико није ометао до завршетка школовања.
О мојој дотадашњој биографији нисам говорио, јер су власти Титове Југославије забрањивале помињање логора у НДХ. Сјећам се мог пријема у Комунистичку партију када сам написао биографију у којој сам споменуо боравак у логору. Човјек из секретеријата задужен за мој пријем ми је рекао да нигдје не спомињем логоре у Хрватској и да је то табу тема.
Међутим, 1988. године неки функционер из Хрватске причао је на ову тему о жртвама дјеце у логорима и причао о патњама које су поднијели. Дјеца су биле највеће жртве рата. Нису се могла борити нити су могли побјећи. Били су изложени на милост и немилост непријатељима, те да би се, рекао је он, тој дјеци која су била у логорима, требало да призна радни стаж за вријеме проведено у логорима. Какав цинизам!