arrow up
Ж | Ž
Ж | Ž

Podijelite vijest:

Vlast upozorena da primenjuje srpski a ne hrvatski filološki program

ZAHTEVI SRPSKIH LINGVISTA SA SKUPA „60 GODINA NAKON NOVOSADSKOG DOGOVORA: SRPSKA JEZIČKA POLITIKA DANAS“

 Okrugi stol „60 godina nakon Novosadskog dogovora: Srpska jezička politika danas“

                            Okrugi stol „60 godina nakon Novosadskog dogovora: Srpska jezička politika danas“

  • Termin srpskohrvatski nije lingvistički utemeljen – on predstavlja preimenovani srpski jezik i u srbistici ga treba zadržati samo u podsećanju na vreme dominacije političkih nad lingvističkim kriterijumima
  • Danas je i u srpskoj filologiji i u institucionalnoj srpskoj politici neophodno poštovati ustavnu odredbu (član 10) o ćirilici kao o jedinom srpskom službenom pismu
  • Novosadski dogovor je pogrešnim shvatanjem ravnopravnosti doprineo odumiranju ćirilice

 

UČESNICI okruglog stola „60 godina nakon Novosadskog dogovora: Srpska jezička politika danas“, održanog 10. decembra 2014. godine u Novom Sadu, tačno 60 godina od njegovog potpisivanja 1954, posle podnesenih referata i opsežne rasprave, usvojili su sledeće zaključke:

 

1) Lingvistička srbistika je negirala ključne tačke Novosadskog dogovora i istakla štetnost njihove primene tokom proteklih šest decenija:

 

a) termin srpskohrvatski nije lingvistički utemeljen – on predstavlja preimenovani srpski jezik i u srbistici ga treba zadržati samo u podsećanju na vreme dominacije političkih nad lingvističkim kriterijumima;

 

b) Novosadski dogovor je pogrešnim shvatanjem ravnopravnosti pisama suštinski doprineo odumiranju srpske ćirilice;

 

v) Danas je i u srpskoj filologiji i u institucionalnoj srpskoj politici neophodno poštovati ustavnu odredbu (član 10) o ćirilici kao o jedinom srpskom službenom pismu;

Učesnici okruglog stola

        2) Srpska filologija i institucionalna srpska politika moraju se držati triju načela srpskog filološkog programa:

 

a) Srpski jezički i kulturni prostor je nedeljiv, iz čega proističe da je sva štokavska književnost – književnost srpskog jezika;

 

b) ćirilica je identitetska karakteristika srpskog naroda i kao takva mora se sačuvati;

 

v) ijekavski i ekavski izgovor su podjednako srpska narečja.

Još su ocenili da je latinica do Novosadskog dogovora u Srbiji bila u masovnijoj upotrebi samo u vreme austrougarske i ustaške okupacije.

 

Ukazali su da je Novosadskim dogovorom bilo predviđeno da Hrvati nauče ćirilicu a Srbi latinicu, a da Hrvati dogovor nikada nisu poštovali, a Srbi ga poštuju i danas.

Umesto potpisane dvoazbučnosti, 1954. je započelo jednosmerno širenje latinice koje i danas traje.

 

Novosadski dogovor je pogrešnim shvatanjem ravnopravnosti doprineo odumiranju ćirilice – stoji u saopštenju sa skupa.

 

Učesnici: prof. dr Danko Šipka (uključenje putem video-linka), prof. dr Dragoljub Petrović, prof. dr Milanka Babić, prof. dr Dragiša Bojović, prof. dr Petar Milosavljević, prof. dr Dejan Ivković, prof. dr Ivan Klajn (poslao referat), prof. dr Nenad Krstić, Siniša Stefanović, prof. dr Miloš Kovačević i doc. dr Andrej Fajgelj.

Izvor: Srpski duh

Vezane vijesti:

NAJNOVIJE VIJESTI

Pad Jugoslavije

Početkom 1941. još se ništa nije bilo promijenilo u našem svakodnevnom životu. Ja

Udaja

Oženili smo se 2. rujna 1940. godine. Fritz je bio isto tako skroman

Rat

Krajem semestra u Pariz su došli moji roditelji i Mira. Tata je produžio

Pariz

Koliko god mi je bilo teško ostaviti Fritza, moram priznati da mi je

Fritz

No sudbina je promijenila tijek ovih događaja. Otputovala sam, doduše, u Pariz, ali

Matura

Čak i najboljim đacima škola je uvijek pomalo “teret”, pogotovo ambicioznijima u koje

Mladost

Sve u svemu, imale smo sretno djetinjstvo, okružene ljubavlju i brigom, a standard

Popis
10.502 žrtve

Udruženje Jadovno 1941. je formiralo Centralnu bazu žrtava, koju možete pretražiti unosom pojedinih podataka o žrtvama.

Kalendar
Pokolja

Odaberite godinu ili mjesec i pretražite sve događaje koji su se desili u tom periodu.

Donirate putem PayPal-a, kreditne
ili debitne kartice​