arrow up

Подијелите вијест:

СРБЕ ЖЕЛЕ ПРЕВЕСТИ У “БОСАНСКИ НАРОД”

Гоjко Ђого

Гоjко Ђого

Књижевник Гоjко Ђого оциjенио jе да и даље постоjе настоjања да Срби у БиХ, преко “земаљског босанског jезика”, постану “босански народ” и да jе идентичан случаj и у Црноj Гори, гдjе их покушаваjу претворити у “несрпске Црногорце”.
Ђого jе, на промоциjи зборника радова “Српски jезик и ћирилица – основе српског идентитета”, оциjенио да jе у Хрватскоj прогоном Срба “риjешено српско питање”, jер су Срби проглашени мањином, а већински српски jезик преименован у хрватски, иако jе риjеч о jедном jединственом српском jезику.

Он сматра да Црна Гора предњачи у овом прогону српског jезика, jер jе он прекрштен у црногорски, установљено jе чак и ново црногорско писмо, док jе ћирилица скоро избрисана из jавне употребе.

Ђого jе рекао да jе српски jезик за разлику од других почео да се “множи диjељењем, па су тако од Вуковог лингвистичког или на научним критериjумима заснованог jезика, настали различити политички jезици, проглашени политичким одлукама држава на тлу бивше СФР Југославиjе”.

“На таj начин су од српског jезичког стабла одломљена три огранка – хрватски, босански и црногорски, као три посебна политичка jезика, а то политичко дjељење истог српског jезика, довело jе до губљења идентитетског препознавања самог српског jезика”, навео jе Ђого.

Зборник радова “Српски jезик и ћирилица – основе српског идентитета” су у Српскоj књижевноj задрузи представили књижевни критичар Радивоjе Микић и књижевник Момчило Вуксановић, пренио jе Међународни радио Србиjа.

На промоциjи jе истакнуо да jе српски jезик онаj коjим говори сав српски народ и да jе то дефинициjа коjу jе давно дао Вук Стефановић Караџић.

Српски народ jе, како пише у Декларациjи о положаjу српског jезика и ћирилице, одређен као српски преко српског jезика, као што су се и остали европски народи одређивали као народи на основу jезика коjим говоре.

Извор: tl_files/ug_jadovno/img/otadzbinski_rat_novo/2014/srna.png

Везане виjести:

ОСНОВАНО СРПСКО УДРУЖЕЊЕ “ЋИРИЛИЦА” – Jadovno 1941.

Ћирилица у нестаjању – Jadovno 1941.

Слободан Реметић: Ћирилица поделила … – Jadovno 1941.

Ћирилица – чир на дванаестопалачном цреву хрватских …

 

НАЈНОВИЈЕ ВИЈЕСТИ

Резиме

Без обзира на евентуална реаговања на ову књигу, аутор констатује једну трагичну чи­ње­ницу

Василије Каран

Бања Лука Казује: Корачао сам у колони која је водила у Јасе­но­вац. Колона

Бранко Граонић

Рођен 23. новембра 1939. године у селу Велика Жуљевица, Босански Нови Казује: Рођен

Даница Праштало

Рођена 14. марта 1933. године у селу Агинци, Босанска Дубица Свједочи: Давне 1933.

Милош Ћирић

Рођен 9. априла 1937. године у Горњим Подградцима, Босанска Градишка Пише: Моја сјећања

Ђуро Саватић

Рођен 6. маја 1927. године, Старчевица, Бањалука Казује: Отац Тодор, рођен 1902. године.

Томо Лучић

Рођен 1. марта 1931. године у селу Бистрица, општина Жепче Казује: Моји родитељи

Зорка Делић-Скиба

Рођена 1937. године у селу Крухарима, општина Сански Мост Свједочи: Рођена сам 27.

Гојко Ловрић

Рођен 1934. године у селу Клековци, Босанска Дубица, професор Свједочи: Ову истиниту и

Светозар Рубин

Рођен 20. јула 1940. године у селу Горња Омарска, Приједор Свједочи: Мој отац

Попис
10.502 жртве

Удружење Јадовно 1941. је формирало Централну базу жртава, коју можете претражити уносом појединих података о жртвама.

Календар
Покоља

Одаберите годину или мјесец и претражите све догађаје који су се десили у том периоду.

Донирате путем PayPal-a, кредитне
или дебитне картице​