Od 24. Juna 1941, Dana sjećanja na Jadovno, prošlo je:

JADOVNIČANI PORUČUJU:

Teče 80-ta godina od početka Pokolja, genocida počinjenog nad srpskim narodom od strane NDH. Osamdeset godina od tragedije na Velebitu, ličkom polju, ostrvu Pagu.

 

“Pravopis bosanskog jezika” izazvao buru, Crnadak naložio da se ukloni

Datum objave: petak, 22 juna, 2018
Veličina slova: A- A+

Ambasada BiH u Vašingonu je, po instrukciji ministara spoljnih poslova poslova BiH Igora Crnatka, sa zvanične stranice uklonila aplikaciju “Pravopisa bosanskog jezika”.

Zgrada Ambasade BiH u Vašingtonu (arhivska fotografija)
Zgrada Ambasade BiH u Vašingtonu (arhivska fotografija)

Iz Ministarstva je saopšteno da je “sporna aplikacija” uklonjena neposredno nakon objave.

“Svi sadržaji koji se postavljaju na zvaničnim internet stranicama diplomatsko-konzularnih predstavništava BiH mogu da sadrže samo ono što odražava zakonom propisane stavove i usaglašene procedure unutar BiH, kao i ravnopravnost svih konstitutivnih naroda i drugih građana koji žive u BiH”, navodi se u saopštenju.

Kako piše Glas Srpske, u aplikaciji se koriste latinica i ćirilica, što je naišlo na revolt Srba koji smatraju da je, osim širenja nepriznatog jezika, u tom kontekstu zloupotrebljeno i srpsko pismo, prenosi RTRS.

U aplikaciji, koja je zajedno sa “Pravopisom bosanskoga jezika” zvanično objavljena prošlog četvrtka, piše da se “bosanski jezik” može pisati na latinici i ćirilici.

Šef Predstavništva Republike Srpske u Vašingtonu Obrad Kesić rekao je za Glas Srpske da ovo nije prvi put da Ambasada BiH u SAD, na čijem čelu je Haris Hrle, čini nešto slično.

Kesić kaže da je i ranije, kada su bili drugi ambasadori, bilo sličnih problema.

“Jednostavno imaju pristup koji pokazuje da ne poštuju Dejtonski sporazum, odnosno ravnopravnost sva tri konstitutivna naroda i dva entiteta”, dodao je Kesić.

Ranije je Srpsko-američko privredno društvo uputilo Ambasadi BiH u Vašingtonu protestno pismo u kojem je navedeno da su iznenađeni i razočarani njihovim pristupom jer promovišu “bosanski jezik” bez osećanja za ravnopravnost prema srpskom i hrvatskom jeziku.

(TANjUG/RTRS)

Izvor: RTS

Vezane vijesti:

BOŠNjAČKI/BOSANSKI JEZIK LINGVISTIČKI NE POSTOJI …

UVOĐENjE „BOSANSKOG“ PRVI KORAK KA PREVOĐENjU SRBA U BOSANCE

Udar na srpski narod i jezik | Jadovno 1941.




Pomozite rad udruženja Jadovno 1941.

Napomena: Izneseni komentari su privatna mišljenja autora i ne održavaju stavove UG Jadovno 1941. Komentari neprikladnog sadržaja će biti obrisani vez upozorenja.

KOMENTARI

Ostavite odgovor

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena *

Top