fbpx
Pretraga
Close this search box.
Ж | Ž

Podijelite vijest:

Izgleda da najveći srpski lingvisti nisu znali kojim jezikom govore

Akademik Matija Bećković izjavio je povodom međunarodne kodifikacije crnogorskog jezika u Vašingtonu da izgleda da najpoznatiji lingvisti, koji su decenijama vodili katedru Srpskog jezika u Beogradu i bili Crnogorci, nisu znali kojim jezikom govore.

Akademik Matija Bećković (Foto: mc.rs)
Akademik Matija Bećković (Foto: mc.rs)

„Ali, Amerikanci znaju bolje nego oni“, rekao je Bećković za „Večernje Novosti“.

On je naveo da su među predavačima katedre Srpskog jezika bili pisac gramatike i Njegoševog rječnika Radomir Aleksić, autori pravopisa srpskog jezika Dragoljub Petrović, Drago Ćupić, Svetozar Stijović i mnogi drugi.

Lingvista sa katedre Srpskog jezika Filološkog fakulteta u Beogradu Mihajlo Šćepanović ocijenio je da je crnogorski jezik politička kategorija.

„Ono što nije poznato u svetskoj lingvistici ni kod jednog jezika, desilo se srpskom jeziku. Na jednom delu svoje govorne teritorije, u okviru političkih, avnojevskih granica, proglašen je neki novi jezik“, istakao je Šćepanović.

On je naglasio da „onako kako su lingvistički krojači crnogorskog jezika zamislili“, taj jezik ne može da nauči nijedna crnogorska baba koja je govorila srpskim jezikom cijeli život.

„To je zato što je veoma teško `ubosti` ta dva nova slova u normativnu nomenklaturu srpskog jezičkog izraza, a da ne dođe do nerazumljivosti“, kaže Šćepanović.

Predsjednik Odbora za standardizaciju srpskog jezika Sreto Tanasić rekao je da je priznanje crnogorskog jezika u suprotnosti sa Evropskom poveljom o jezicima, gdje je rečeno šta je jezik, a šta dijalekat.

„To što je priznato, jeste samo ime, i iz ugla nauke ništa ne menja. Tako su u Dejtonu dali novo ime srpskom jeziku, koji govore muslimani Bošnjaci, ali ni uz sav trud ne može se napraviti ni minimalna razlika u odnosu na srpski jezik“, naveo je Tanasić.

On je istakao da je na Odboru i zemlji Srbiji da se bore za status srpskog jezika u Crnoj Gori, jer se, uz sve pritiske koji su na njih vršeni, duplo više građana izjasnilo da im je srpski maternji jezik.

Jelica Stojanović iz Odjeljenja za srpski jezik i južnoslovensku književnost Filozofskog fakulteta u Nikšiću smatra da je u Crnoj Gori učinjeno nasilje nad naukom, nad srpskim jezikom, njegovim imenom i suštinom, kao i nad istorijskim kontinuitetom i nasljeđem, te da se sve ovo proteklih godina proslavlja i obilježava kao farsa.

„Crna Gora slavi iskonstruisanu stvarnost, pokušavajući da proglasi neistinu kao istinu, a imala bi čime da se ponosi, da govori velikim srpskim jezikom duge istorije i tradicije. Srpskim jezikom su pisali velikani poput Njegoša, kome zvanična Crna Gora hoće da uzme jezik“, ocijenila je Stojanovićeva.

Dekan Fakulteta crnogorskog jezika na Cetinju Adnan Čirgić izjavio je da dodjeljivanje međunarodnog koda predstavlja „jedan od najvećih praznika za „montenegristiku“.

„Taj dan bi trebalo proglasiti danom crnogorskog jezika“, smatra Čirgić.

SAD, koje su crnogorskom jeziku dodijelile međunarodni kod, bezuspješno su čak tri puta pokušavale da kodifikuju američki jezik.

Izvor: SRNA

Vezane vijesti: Matija Bećković

Podijelite vijest:

Pomozite rad udruženja Jadovno 1941.

Napomena: Izneseni komentari su privatna mišljenja autora i ne održavaju stavove UG Jadovno 1941. Komentari neprikladnog sadržaja će biti obrisani bez upozorenja.

One Response

  1. Sve je danas nazalost moguce,pa i ova besprimerna besmislica i zaprdica, sa jezickim razlikama jednog te istog jezika.

Ostavite odgovor

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena *

Pratite nas na društvenim mrežama: