arrow up
Ж | Ž
Ж | Ž

Podijelite vijest:

BOŠNjAČKI/BOSANSKI JEZIK LINGVISTIČKI NE POSTOJI

Udžbenici iz takozvanog bosanskog jezika

Bošnjački, posebno pod imenom „bosanski jezik“, lingvistički ne postoji, pa državne institucije Srbije i Republike Srpske moraju toga biti svjesne i u skladu sa tim moraju i djelovati – odluka je vodećih stručnjaka iz Odbora za standardizaciju srpskog jezika.

Odluka o bošnjačkom jeziku donesena na posljednjoj sjednici Odbora za standardizaciju, koju je potpisao predsjednik tog odbora akademik Ivan Klajn, biće poslata ministarstvima prosvjete i pravde, kao i premijeru Srbije, pišu „Večernje novosti“.

U obrazloženju ovog odbora se navodi da su srpski i bosanski(bošnjački) jezik samo različiti po imenu i da zato nema osnova za posebne sudske tumače, udžbenike i nastavu jer svi koji znaju srpski jezik, znaju podjednako dobro i bošnjački i obratno.

„Da bi dva jezika bili posebni jezici, oni moraju biti različiti po lingvističkim kriterijumima“, stoji u obrazloženju Odobra.

To nije slučaj sa „bosanskim jezikom“ kada se posmatra u odnosu na srpski jer i svi bošnjački lingvisti tvrde da su „bosanski“ i srpski jezik različiti samo po imenu, ali da je prema lingvističkim kriterijumima riječ o istom jeziku.

„Budući da Evropska povelja o regionalnim ili manjinskim jezicima propisuje da se manjinskim jezikom može proglasiti samo jezik koji je različit od zvaničnog jezika te države, a da su srpski i `bosanski` samo različita imena istog jezika, jasno je da `bosanski` ne može imati ni lingvistički ni pravni, nego samo simbolički status posebnog jezika“, navodi se u obrazloženju.

Prema riječima predsjednika Instituta za srpski jezik Srpske akademije nauka i umetnosti (SANU) Srete Tanasića, ovo pitanje je ponovo otvorila priča o sudskim tumačima i ekspertima za bošnjački jezik, za koji čak i bošnjački lingvisti kažu da ne postoji, jer nema dovoljno elemenata koji bi ga razlikovali od srpskog jezika.

„Na isti način iz srpskog jezika bi se moglo izvesti još nekoliko varijanti i nazvati se jezicima“, rekao je Tanasić, dodajući da je država odavno pogriješila kada je potpisano uvođenje „bosanskog jezika“ u škole i da niko tada nije konsultovao eksperte za jezik, a poslije je bilo kasno.

Izvor: tl_files/ug_jadovno/img/otadzbinski_rat_novo/2014/srna.png

Vezane vijesti:

Račvasti jezici – Jadovno 1941.

Slobodan Remetić: Ćirilica podelila sudbinu naroda …

BORBA ZA „JEDAN JEZIK“ NA ŠTETU SRPSKOG – Jadovno 1941.

 

NAJNOVIJE VIJESTI

Privacy policy

Association of Descendants and Supporters of Victims of Ustashian Concentration Camps in Jadovno

Popis
10.502 žrtve

Udruženje Jadovno 1941. je formiralo Centralnu bazu žrtava, koju možete pretražiti unosom pojedinih podataka o žrtvama.

Kalendar
Pokolja

Odaberite godinu ili mjesec i pretražite sve događaje koji su se desili u tom periodu.

Donirate putem PayPal-a, kreditne
ili debitne kartice​