arrow up
Ж | Ž
Ж | Ž

Подијелите вијест:

Љубомир Кораћевић: Европско бреме логора

Млади писац о запаженом роману „Лагер“. Желео сам да проговорим о искуству изопштености. Позорница дешавања је интернирски логор у Араду

Љубомир Кораћевић
Љубомир Кораћевић

ПАЖЊУ критике и читалаца млади писац Љубомир Кораћевић (1982) скренуо је на себе романом „Лагер“ (КОВ), који је доспео у ужи избор за Нинову награду и награду „Биљана Јовановић“. Позорница најчешћих дешавања у књизи је Царски и краљевски интернирски логор у Араду, али се, осим њега, помињу још нека места у којима су људи бивали интернирани током Првог светског рата.

– Арад је, иначе, град у којем још увек стоје српска црква и зграде Табаковића и који је значајан за нашу историју уметности, бар колико и Трст. Осим тога, то је град пријатељски загледан у Србију, не само зато што је то варош Текелије, већ и зато што је патио под режимом Чаушескуа. Током деведесетих, када је и Београд патио, поједини Арађани и Темишварци свесно су кршили тада важећи ембарго према нашој земљи, и у сарадњи са овдашњим шверцерима, довлачили бензин све до Панчева – каже, за „Новости“, Кораћевић.

* Зашто сте изабрали такву тему?

– Моје интересовање за ову тему није било историографско: желео сам да проговорим о једном искуству изолованости, искључености и изопштености, које човека може сустићи без обзира на оно што чини и чему тежи. Мислим да је осећање које из тог искуства проистиче аутентично европско осећање, као и сумња. Настојао сам да логорско искуство опишем као трагично и мучно, али модерно европско искуство.

КУЛТУРНА ПОЛИТИКА

КУЛТУРА у Србији је, као и у другим земљама Европе, сведена на функције културне политике, тј. на обликовање слике света у којем живимо, а на основу одређених принципа реалности. То је једна од епохалних одлика нашег доба. Наш проблем је, међутим, у томе што српска културна политика – за разлику од саме културе, није аутентична. Она саму себе већ деценијама одржава у некаквим револуционарним опредељењима и расположењима, па и у савременим околностима углавном делује као културни инжењеринг – каже Кораћевић.

* Кажете да сте писали у традицији „књижевне логорогије“.

– Трудио сам се да останем свестан онога што су у тој традицији европске књижевности писали Андрић, Солжењицин, Киш или Михаиловић. Међутим, током писања дошао сам до уверења да логори, као такви, не почивају нужно на одређеним идеолошким претпоставкама – било нацистичким, било комунистичким. Не морају чак почивати ни на разорним одликама оријенталног духа. Логор се може конституисати без тих претпоставки, и то на бази криве, односно циничке свести у садејству са тзв. здравим, практичним духом. У европским оквирима, о том садејству писали су већ писци као што су Херман Брох или Јарослав Хашек.

* Да ли је ово прича и о српском историјском удесу у протеклим вековима?

– Не, јер прича се односи једино на последњих сто година, односно на неколико деценија у последњих сто година. „Лагер“ није проширена метафора која настоји да представи постојање једног народа од настанка света до данас. Оно што се дешава у „Лагеру“ неодвојиво је од светских индустријских ратова, вампирских идеологија, поразног и трагичног југословенског искуства. Неодвојиво је и од нашег сазнања о ономе што се десило. Према томе, српски историјски удес у времену које је тематизовано у „Лагеру“ неодвојив је од удеса других народа. То не значи да су ти удеси били идентични, али свакако значи да данас, оно што се дешавало у тим временима – па и својеврсна повезаност са другим народима – допада нама у наслеђе.

Аутор: Б. Ђорђевић

Извор: НОВОСТИ

 

Везане вијести:

Не дао ти Бог да погинеш за отаџбину

Уједињење или смрт

Легија смрти

 

НАЈНОВИЈЕ ВИЈЕСТИ

Попис
10.502 жртве

Удружење Јадовно 1941. је формирало Централну базу жртава, коју можете претражити уносом појединих података о жртвама.

Календар
Покоља

Одаберите годину или мјесец и претражите све догађаје који су се десили у том периоду.

Донирате путем PayPal-a, кредитне
или дебитне картице​