arrow up
Ж | Ž
Ж | Ž

Подијелите вијест:

Католичка црква мијења текст молитве „Оче наш“

Италијанска бискупска конференција објавила је да се мијења текст молитве „Оче наш“, јавила је АНСА.

Вјера Фото: илустрација

Умјесто дијела молитве „не доводи нас у искушење“, у новој верзији молитве изговараће се „не препусти нас искушењу“.

То је реализација промјене коју је раније најавио папа.

Како јавља Ватикан инсајдер, нова је верзија молитве је већ неколико година присутна у једној од верзија Библије, али су је италијански бискупи одобрили и за мисе.

Папа Фрањо је прије годину дана изразио жељу да Католичка црква усвоји бољи превод фразе „не доводи нас у искушење“ из најпознатије хршћанске молитве.

„То није добар превод“, рекао је папа тада.

Папа је тада објаснио да није бог тај који људе доводи у искушење. Указао је на чињеницу да је Католичка црква у Француској измијенила фразу у молитви тако да она гласи „не допусти да паднемо у искушење“ и назначио да би нешто слично требало примијенити и другде.

Садашња верзија молитве „Оче наш“ је латински превод Библије из 4. вијека, која је на латински преведена са старогрчког, а она с арамејског, језика којим је наводно говорио Христ.

Извор:РТРС

НАЈНОВИЈЕ ВИЈЕСТИ

Tomo Lučić

He was born on 1 March 1931 in the village of Bistrica, Žepče

Gojko Lovrić

He was born in 1934 in the village of Klekovci, Bosanska Dubica County,

Jovo Šarović

Prijedor, Aerodromsko settlement He testifies: I was born on 7 January 1937 in

Dobrila Kukolj

Banja Luka She testifies: I was born in one of the most beautiful

REVIEWS

THE WITNESSES OF HELL t came the end of silence about the sufferings

Попис
10.502 жртве

Удружење Јадовно 1941. је формирало Централну базу жртава, коју можете претражити уносом појединих података о жртвама.

Календар
Покоља

Одаберите годину или мјесец и претражите све догађаје који су се десили у том периоду.

Донирате путем PayPal-a, кредитне
или дебитне картице​